多言語対応マンガ制作
多言語マンガが制作できます!
- □海外に向けて発信したい!
- □日本に来る海外の方とコミュニケーションを取りたい!
- □現地の人にわかるように説明したい!
そんな、海外展開、外国人に向けたコミュニケーションでお悩みの方
マンガ営業のNEW LINEは、現地の
「ことば」
に翻訳して、マンガを作ることができます
多言語版マンガの実例
- 日本語版のマンガ
- 英語版のマンガ
- 中国語版のマンガ
お客様の声から喜びの声が続出!
これから中国人向けに営業をしたかったが、中国語ができないし、伝わりづらい商品なので、マンガを中国語バージョンにして、商品を正確に伝えたかった!
日本の文化である、マンガを使って外国人にマンガで興味を持たせつつ、上手く自社の商品もPRができれなば?と思い、マンガを使って見た!
日本特有の文化を有効活用!
マンガは日本の文化です
日本の文化と一緒に、あなたの商品をマンガにして、かつ現地の言葉にして伝えれば、必ず興味を持っていただけます。
そんなあなたの海外展開、外国人対策のためにNEWLINEでは
翻訳マンガ
をやっています。
多数の言語に対応しています!
言語は
英語、スペイン語、中国語(大陸)タイ語、ドイツ語、ロシア語
※ネイティブチェック済み
マンガ1Pにつき、翻訳+ネイティブチェック料 20,000円
翻訳マンガは、こんな使い方をされています!
- ・観光施設
- 施設の使い方、歴史的な背景を翻訳マンガに
- ・飲食店
- メニューの説明や食べ方を翻訳マンガに
- ・商品、マニュアル
- 取扱説明書やマニュアルを翻訳マンガに
- ・翻訳マンガにしたい
- 使い方やメリットの説明、特にニュアンスが伝わりづらい所をを翻訳マンガで